SEOULのCOOL MAN〜長谷川陽平に訊く〜 首爾的冷麵~聽長谷川陽平說~《後編》


SEOULのCOOL MAN〜長谷川陽平に訊く〜 首爾的冷麵~聽長谷川陽平說~《後編》

長谷川陽平a.k.a.陽平兄(張基河之臉孔們) プロフィール / 簡介

東京のアンダーグラウンドシーンで活動していた1995年、突如韓国のロックにハマり、レコードを買うために渡韓を開始。渡韓を繰り返すうちに、韓国にも友人が増え、いつしか韓国の様々なバンドと演奏。김Cがヴォーカルを務めるトゥゴウン・カムジャ(熱いジャガイモ)や、Delispice、ファンシネ・バンド等を経て、2005年に韓国の国民的バンド・サヌリムにギタリストとして加入。

2009年からは、チャン・ギハと顔たちにギタリスト兼プロデューサーとして参加し、チャン・ギハと共同でアルバムをプロデュース、韓国大衆音楽賞で4部門を受賞する。 2013年、バラエティ番組“無限の挑戦”にバンドと共に出演、大きな話題となる。

数年前よりDJ活動を始め、日本や韓国はもちろん、台湾、香港、シンガポール、タイ、インドネシア、トルコ等、非英語圏の音楽を中心にセレクトする、韓国では数少ないスタイルで、安山ロックフェスティヴァルを始め、様々な場所でDJをしている。

6月16日には、 顔たちの通算4枚目のアルバムリリースをした。

・・・・

從東京的地下音樂界開始活動,1995年對韓國的搖滾樂頓然著迷,起初為了購入唱片前往韓國,在持續往返旅程之中也認識了許多朋友,也開始在韓國和許多樂團一起演出。歷經由金C擔任主唱的Hot Potato、Delispice、黃薪惠等樂團。

2005年加入了韓國的國民樂團【SAN UL LIM】擔任吉他手一職。

2009年擔任【張基河與臉孔們】的吉他手兼製作人,與張基河與臉孔們共同監製的專輯,歷年來也在Korean Music Awards拿下四項大獎。

2013年參加了韓國MBC電視台的王牌綜藝節目“無限挑戰”造成絕大的迴響。

數年前開始將音樂領域拓展到DJ活動,除了日本和韓國之外,選擇在台灣、香港、新加坡、泰國、印尼、土耳其等非英語系國家表演,在韓國以邀請獨特風格樂團為中心的安山溪谷音樂祭開始,等各類型場地擔任DJ。

6月16日以頸期盼【張基河與臉孔們】的第四張專輯將正式發行。

Kiha & The Faces / Kieuk

チャン・ギハと顔たち / 張基河與臉孔們 (最右邊是長谷川先生)

後半>>>

・・・初めての高雄 / 第一次去高雄

編)

ところで、先日台湾にいらっしゃってましたよね?1月くらいに。台北と高雄に。

編)

說到這裡,前些日子來到了台灣對嗎?差不多一月份的時候,台北和高雄。

H)

ですね

H)

是呀。

編)

それは、いかがでしたか?

編)

那麼,覺得如何呢?

H)

そうですね、僕の好きなバンドOGRE YOU ASSHOLEとFORESTSと落日飛車がライブをやるので、これは行ってみようかな、と。エンジニアの中村さん(中村宗一郎氏)も「遊びに来れば〜」みたいに言ってくださったので来たわけなんですが、今まで台北には何度か行ってたのですが高雄は初めてで。

H)

這樣說好了,最大的誘因是自己喜歡的樂團 OGRE YOU ASSHOLE 和 FORESTS 和 落日飛車要一起演出,當時的擔任隨團音控師的中村先生(中村宗一郎先生)也說了「就來玩玩吧~」之類的話,我就來了,以往已經有多次到台北的經驗,不過高雄倒是第一次。

編)

ですよね

編)

真的。

夜の船 - OGRE YOU ASSHOLE

FORESTS (taiwan)

落日飛車(SunsetRollerCoaster)/ MY JINJI

H)

高雄に行くのはこういうチャンスでもないと行かないだろうと。FORESTSのライブも見たかったし、落日飛車もライブは見たことなくて、「BOSSA NOVA」のCD聴いたらすごく良かったので、これはみたいな、と。

まぁ素晴らしかったですね。三者三様で。あと高雄の会場のWAREHOUSEも観れましたし。僕ももちろん台湾のインディバンドも大好きですけど、こういう会場があったら一回自分の参加しているバンドでも何かやってみたいな、とか思うんで、そういうのを前もって見ておくのは良いかなと。

H)

難得有這樣的機會的去到高雄,除了想去看FORESTS的現場演出,之前聽到了落日飛車的「BOSSA NOVA」的CD,覺得相當出色,自己也想去親眼見證一下他們的現場。不過真的是覺得非常棒!大家都各具特色。

還有也到了高雄的會場「WAREHOUSE」。我自己非常喜歡台灣的獨立樂團,不過看見像這樣的場地,自己也會想要帶著自己參加的樂團,在這裡嘗試做些表演之類的,剛好是個提前先來場勘的感覺。

LIVE WAREHOUSE FACEBOOK PAGE

編)

高雄を気に入られた感じあります?

編)

喜歡高雄這個地方嗎?

H)

高雄良かったですねぇ。台北も良いなと思ったんですが、高雄はさらに時の流れがゆっくりしてて、さらに南国に来た感じありますね。港町で船員が来るようなbarがあったり、異国の香りがしましたね。なんというか、、、漢の香りがしましたね。

H)

高雄真的很不錯耶。台北雖然也不錯,不過高雄更有著時代感的感覺,好像來到了南國一樣。海港附近也有著好像會有船員來光臨的bar,有著異國的香氣,,,也可以說是有著漢子的味道。

編)

漢!確かに。船員が博打して擦っちゃった、という事が繰り返されて来た場所でしょうね。

編)

漢子!的確,好像就是船員們會在這賭博賭輸贏諸如此事的地方對吧。

H)

船乗りが1年ぶりにこの街に来たぜ〜みたいな感じというか。

H)

好像「出海了一年,終於來到這裡嘍~」的感覺。

編)

海を相手にしている漢たちの街ですね。

編)

與海共成一體,正所謂漢子們的街道呢。

H)

まさにその感じですね(笑)

H)

真的是有那種感覺耶(笑)

高雄の港(編集部撮影)

・・・東アジアのインディーシーン / 東亞獨立音樂界

編)

そこで聞きたいんですが台湾によくいらっしゃってる長谷川さんの目から見て、台湾の音楽、インディーシーンはどんな感じでしょうかね?日本韓国台湾と見て

編)

再來想問說,像長谷川先生您常造訪台灣,從您的角度來看,在看過日本韓國台灣之後,台灣的音樂、以及獨立音樂界給你怎麼樣的感覺呢?

H)

日本は、もうとにかく広くて深い、という。どんなバンドが居ても、なかなかキャッチしきれないくらいシーンが広がってしまっていて、当然多様な音楽スタイルをもっていて。成熟しきっている感もあるじゃないですか。

H)

日本的話,以範圍上說是很廣的。卻也因為有那麼多的類型的樂團存在,感覺形態上已經成熟,也的確發展出多樣化的音樂類型,但卻因為格局太過廣泛而很難去補抓一個明確的風格。

H)

韓国も実は成熟してきている面もあるんですが、ただ韓国はちょっとメジャーであってこそなんぼみたいなところがあって、ここらへん結構偏っているというか、インディで面白いバンドももちろんいるんですが、メジャー的なものから切り離されてしまっているというか、ひとまとめにして語られないというか、やっぱり偏ってるんですね。良いバンドは沢山いるんですが、必ずしも良いバンドが売れたり生活できたりとかするわけではないんですよね。

H)

當然韓國其實在形態上也有不成熟的地方,在韓國稍微往主流市場發展的話,大部份都會以金錢去做為最大的考量,光是這個部